次女ちゃんの歌詞が違うよ

こんにちは。ダディです。

近頃、次女が保育園で習う歌を披露してくれます。

次女がniziuの歌とダンスを真似ている時のサビに入る辺りの歌詞が何を言っているのか分からなかったので、長女に聞きました。

「ウーマイ ゲストロ メイキュー アピアーノー わらってほしっいー♪」

との事。

翻訳してみました。

「上手ですね、ゲストロさん。あなたはピアノを一台作ります。笑ってほしいです。」

ということでしょうか。

次。

「屋根よーりーかーたーいーこいのーぼーりー♪」

屋根より硬いのであれば、かなりの硬度ですね。

面白そうに泳げるのか、心配です。

次。

歯磨きをする次女は、自分で磨いた後に仕上げをお願いしてきます。

「今日の仕上げは?ダディ?マミィ?」と妻が確認すると。

「幸せダーディー♪」と次女。

間違ってはいません。僕は幸せです。

しっかり仕上げをしてやりました。

次。

「あかりをつけましょぼんぼりにーおはなをあげましょもものはなーごーにんばやしのふえだいこー」

ここまでは良いんです。

「あーかいおかおのしろいかおー」

あしゅら男爵のご親族でしょうか。

これくらいですかね。

なかなか笑わせて貰ってます。

コメント